From the Perspective of the Three-dimensional Transformations of Eco-translatology to Analyse Movie Subtitle Translation:A Case Study of Changjin Lake  

在线阅读下载全文

作  者:SONG Dan-dan 

机构地区:[1]Latham University,Manila,Philippines

出  处:《Journal of Literature and Art Studies》2022年第2期143-149,共7页文学与艺术研究(英文版)

摘  要:With the swift development of China’s soft power and the Belt and Road initiative,the cultural interaction between China and the West become more and more frequent.As an art,the film plays a vital role in spreading Chinese culture,and meantime,the film also is a significant means of cross-cultural communication,while the movie subtitle is a carrier to convey the film content and inner spirit to the foreigners.The study analyses the movie subtitle translation of Changjin Lake from three-dimensional selection adaptive conversion perspectives through comparing its source target to its translation target to leave a deeper understanding of translation skills and inner Chinese culture,which will further promote the“going out”of Chinese culture.

关 键 词:movie subtitle translation three-dimensional translation Changjin Lake 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象