示诚性元语用表达的信任协商与话语责任  

Trust Negotiation and Discursive Commitment of Meta-Pragmatic Honesty Indicators

在线阅读下载全文

作  者:姚晓东[1] 宋成方[2] YAO Xiaodong;SONG Chengfang(School of Foreign Languages,Beijing Forestry University,Haidian District,Beijing 100083,P.R.China;University of International Business and Economics)

机构地区:[1]北京林业大学外语学院,北京市100083 [2]对外经济贸易大学

出  处:《现代外语》2022年第1期29-39,共11页Modern Foreign Languages

基  金:教育部青年基金项目“基于语料库的情感表达型交际的人际语用学研究”(16YJC740061);中央高校基本科研业务费专项资金项目“人际语用学视角下的外交话语责任研究”(2021SRZ03)的阶段性成果。

摘  要:"说真的"之类的表达与说话人所传递信息的真实性相关。本研究从人际语用学视角出发,将其界定为元语用示诚标记语,结合语料考察其所承担的人际信任协商和话语责任管理功能。研究发现,一方面,说话人可借助该标记提升自身作为信源的可信性,获得听众的认同;而与此同时,这一可信性调控也意味着发话人不得不担负起确保所言为真的交际义务或者话语责任。元语用话语标记和人际信任关系研究之间也由此出现了融合的可能,元话语研究的关注点亟需从程序意义拓展到对会话主体之间的道义因素考量。Shuo zhende(honestly speaking) and other similar discursive markers serve to indicate the truth of information a speaker makes explicit. Adopting a perspective of interpersonal pragmatics, this study defines them as honesty-indicating metapragmatic markers, whereby coupled with a corpus-based investigation their role in trust negotiation and discursive accountability management can be pinpointed. It is found that while enhancing the credibility of speaker as information source in a bid to secure consent from hearers, these expressions obligate the former to take on the communicative commitment of guaranteeing the truth of what is said. This points to an integration of studies on metapragmatic markers and on interpersonal trust, thus calling for a broadening of purview in metadiscourse study to cover both procedural meanings and the moral factors mediating between conversational participants.

关 键 词:元语用话语 示诚性表达 可信性管控 话语责任 

分 类 号:H0-05[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象