检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:惠冬芳 HUI Dongfang(Guangzhou Library,Guangzhou 510623,China)
机构地区:[1]广州图书馆,广东广州510623
出 处:《晋图学刊》2022年第1期45-51,共7页Shanxi Library Journal
基 金:广东图书馆学会项目“广州地区公共图书馆外籍群体多元文化服务研究”(项目编号:GDTK1706)。
摘 要:汉语培训是外籍人员使用公共图书馆服务的主要需求之一。本文采用问卷调查法收集资料,分析了广州市6所公共图书馆的多元文化服务基础以及外籍人员使用图书馆服务的需求特点,提出了外籍人员汉语培训服务模式应以培养交际能力为核心,以服务对象、服务方式、服务资源、服务人员为模式结构元素,通过以用户需求为服务导向、挖掘和整理特色资源、打造多元化培训平台和推行常态化培训服务等实践策略推动培训服务的有效开展。Chinese training is one of the main requirements for foreigners to use public library services.This paper uses questionnaire survey to collect data,and analyzes the characteristics of foreign readers’needs and the basis of regional public libraries’multicultural services,so as to propose the model of Chinese training service for foreigners should focus on the cultivation of communicative competence with four structural elements,which are service objects,service methods,service resources,and service personnel.It is proposed to promote the effective development of training services through practical strategies such as taking user needs as service guide,mining and sorting out characteristic resources,creating a diversified training platform,and implementing normalized training services.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.145.90.123