检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨方方[1] YANG Fang-fang(Xiamen University, Xiamen 361005, China)
出 处:《山东女子学院学报》2022年第3期48-57,共10页Journal of Shandong Women's University
摘 要:百年来,中国共产党对妇女权益保障事业尤为重视,在妇女权益保障事业发展中扮演着理念倡导者、法制推进者和问题提出者等多个角色。中国共产党倡导的妇女发展理念不断更新:从谋解放到促发展;从“不另眼相看”到“不另眼相看,但另眼相待”;从“助融入”到“助梦圆”。中国共产党不断推进妇女权益制度走向完善:权益内容愈加丰富;立法程序愈加开放;地方性性别平等评估机制建立。从世界范围看,中国的妇女权益保障事业任重而道远。中国共产党不仅有提出问题的勇气,更有直面问题的魄力。让每一位女性拥有实现梦想的力量和机会是新时期中国共产党领导下妇女权益保障事业的目标所向。Over the past hundred years,the Communist Party of China has paid special attention to the enterprise of rights and interests of women,and has played many roles in it,such as advocate of ideas,system promoter and problem-raiser.The concept of women’s development advocated by the Communist Party of China is constantly updated:from seeking liberation to promoting development;from looking at them without different eyes to unusual regarding;from helping them fitting into society to helping them realizing their dreams.The Communist Party of China has been promoting the improvement of the system of women’s rights and interests:the content of rights and interests has become more abundant;the legislative process has become more open;the local gender equality assessment mechanism has been established.From a worldwide perspective,China has a long way to go in protecting women’s rights and interests.The Communist Party of China not only has the courage to come up with questions,but also has the courage to face them directly.Giving every woman the power and opportunity to realize her dreams is the goal of the enterprise of women’s rights and interests protection under the leadership of the Communist Party of China in the new era.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145