检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:梁悦悦[1] LIANG Yue-yue(School of Journalism and Communication,Minzu University of China,Beijing 100081,China)
机构地区:[1]中央民族大学新闻与传播学院,北京100081
出 处:《编辑之友》2022年第2期76-83,共8页Editorial Friend
基 金:国家社会科学基金青年项目“海外华语电视的本土内容生产与中华传统文化传播创新研究”(18CXW004)。
摘 要:华语电视剧在马来西亚电视台的播出,反映了全球华人媒体网络中不同地方媒体产品播出份额和文化影响力此消彼长的历史进程。伴随着中国香港等传统区域中心的衰落,中国大陆电视剧在日趋多元的市场中拥有了更大的播出比例和更好的播出时段,由其独立制作、编剧的都市剧和新涌现的网络文学改编剧也日益受到青睐。中国大陆电视剧从边缘到中心的地位变化,是全球、区域、本土因素共同作用的结果,尤其体现了各地方文化对马来西亚华人影响力的变化,以及中国大陆文化影响力的提升。未来,中国大陆电视剧要进一步开拓全球华人市场,应注意以动态眼光评估区域文化影响力,关注海外媒体自制的华语电视剧,重视网络文学改编剧的传播潜力。The broadcast of Chinese-language TV series on Malaysian TV reflects the changing influence of Chinese mainland TV series in global diasporic Chinese media network.With the decline of traditional regional centers such as Hong Kong SAR,the Chinese mainland TV series are enjoying a larger broadcasting market and better broadcast time in an increasingly diversified market,and urban TV series independently produced and written by Chinese mainland and newly emerging online literary adaptations are highly popular.The change in status of the Chinese mainland TV series from the edge to the center is the result of the combined effect of global,regional and local factors,which especially reflects the change in the influence of various local cultures on the Malaysian Chinese and the growing influence of the culture of China’s mainland.In the future,if Chinese mainland TV series want to further develop the global market,they should pay attention to assess regional cultural influence with a dynamic perspective,emphasize the Chinese-language TV series produced by overseas media and attach great importance to the dissemination potential of online literary adaptations.
关 键 词:中国大陆电视剧 全球流散华人媒体网络 马来西亚地面电视频道
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15