检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘屹[1] LIU Yi(School of History,Capital Normal University,Beijing 100089)
出 处:《敦煌研究》2022年第1期33-41,共9页Dunhuang Research
基 金:国家社科基金重点项目“中国佛教‘末法思想’的历史学研究”(19AZS015)。
摘 要:印度佛典对“末法”一词并未给出明晰和准确的定义,导致学术界近百年来关于“末法”的定义屡经修改而仍难统一。印度佛教认为自佛灭之年开始,就进入佛法逐渐衰亡的时期,此即“末法”时期。中国佛教认为自佛灭之年算起,要先经过“正法”“像法”两个阶段,然后才会进入“末法万年”阶段。日本佛教受中国佛教的影响,接受“正像末三时说”,且“末法”意识对日本佛教和日本社会影响深刻。20世纪初期日本佛教学者对“末法”的认知,影响了他们对中国历史上“末法思想”的理解,也造成对“末法”概念产生种种误解。Indian Buddhist scriptures do not provide a clear and accurate definition of saddharma-vipralopa(“Degenerate Age of Dharma”),which has led to a number of conflicting definitions created as scholars revisited the term over the last century.In Indian Buddhism,saddharma-vipralopa signifies the year the Buddha entered nirvana and the Dharma gradually began to disappear from the world.In Chinese Buddhism,it was believed that the Degenerate Age of Dharma would last over 10,000 years,but would be preceded by two other“ages,”the“Age of the Right Dharma”and the“Age of the Semblance Dharma.”Japanese Buddhism accepted the doctrine of the Three Ages of Buddhism.The understanding of saddharma-vipralopa held by Japanese scholars of Buddhism in the early 20th century caused several misunderstandings in their analysis and interpretation of both the concept itself,as well as of the influence of the“Degenerate Age of Dharma”in Chinese history.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28