中西互鉴与中国文论话语建构——从弗朗索瓦·于连对中国智慧的跨文化思考谈开去  被引量:3

East-West Dialogue and the Construction of Chinese Literary Discourse:A Perspective from Francois Jullien’s Transcultural Reflection on Chinese Wisdom

在线阅读下载全文

作  者:吴攸 WU You

机构地区:[1]上海交通大学外国语学院,上海200240

出  处:《济南大学学报(社会科学版)》2022年第3期42-51,187,188,共12页Journal of University of Jinan:Social Science Edition

基  金:国家社科基金一般项目“弗朗索瓦·于连文学理论中的中国问题研究”(项目编号:18BWW018)之阶段性研究成果。

摘  要:弗朗索瓦·于连将中国视为“哲学工具”,将汉学视为“反思方法”,以打通中西文论的态势呈现出西方对中国问题的思考,扮演着“中学西传”的纽带。他主张从诸如“中庸”“无为”“乘势而为”“因势利导”“以待时机”等中国智慧中汲取灵感,认为其中蕴涵着大量西方思想的“未思”,对反思西方哲学传统与思维模式具有借鉴意义。于连研究中国的方法极具创新性与自省意识,中国智慧在于连笔下亦不是简单的研究对象,而是被置于中西比较台前的一项“理论工具”。这不仅反映出中国思想之于西方的重要性,更从中西互鉴的视角彰显出中国智慧的当代价值与世界意义,为我国文论话语的建构带来诸多启示。Taking China as a“philosophical tool”and Chinese thought as a“method of reflection”,Francois Jullien puts Chinese and Western thought into perspective and advocates East-West dialogue.According to Jullien,the unique Chinese thought,such as the golden mean,Taoist Wu-Wei,propensity,efficacy and availability,presents the unthought-of(impensé)of Europe,which is an ideal“method”for reflecting on Western philosophical traditions and modes of thinking.In this sense,Jullien’s methodology to approach China is innovative and self-reflexive,in which Chinese thought is not simply an object of study,but a“theoretical tool”placed in the foreground of East-West dialogue.By exploiting the abundant cultural resources in-between the East-West divergence,the foray into China presents other possible sources of intelligibility,and demonstrates that the ideal way of cross-cultural communication is not to compare,but to manage the divergence and establish an intelligent mechanism for dialogue amongst cultures.

关 键 词:中国智慧 中国思想 中西互鉴 文论话语建构 弗朗索瓦·于连 

分 类 号:G02[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象