检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:涂维 梁晓波[1] TU Wei;LIANG Xiaobo(College of Liberal Arts and Sciences,National University of Defense Technology,Changsha Hunan 410072,China)
出 处:《长沙大学学报》2022年第3期51-55,66,共6页Journal of Changsha University
基 金:国家社科基金重大项目“国防与军队改革视野下的国防语言能力建设研究”,编号:16ZDA210。
摘 要:2020年4月—2021年8月欧美媒体关于云南大象北迁的新闻报道语言体现出共情特征和效应,从共情叙事视角来看,其主要表现为:通过宏观话题和具体话题的选择,实现打破常规、寻奇猎奇的共情;通过标题的惊绝用词、多样修辞,达到新奇共情;通过叙述象群“不谙世事”,实现对大象的喜爱共情;通过频繁使用积极情感词、灵活运用修辞等,实现人与动物“情未了”的愉悦共情;通过对比叙事、顺叙与倒叙结合的组合使叙事结构灵动多变,达到叙事与读者的故事共情。海外媒体新闻报道的情感叙事,可为中国故事的国际表达提供借鉴。From the perspective of empathy narrative,this research studies the empathy characteristics and effects of the European and American media reports on the Yunnan elephants’north march from April 2020 to August 2021.With macro-topics and specific topics,the reports achieve the empathy of breaking convention and presenting novelty;through surprising words and creative rhetorical devices,the titles of the reports achieve the strong sense of novelty and curiosity in empathy;the reports deliberately highlight the innocence of elephants,creating the loving empathy of elephants;the reports are typified with positive emotional attitude words and rhetorical devices,realizing the empathy of delight between humans and animals;the reports are mainly narrated in the flexible model of contrast narrative,sequential narrative and flashback,achieving the story empathy.The empathy narrative of overseas media reporting provides reference for the international expression of Chinese story.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.218.185.164