“恰巧”“偏巧”“不巧”对比研究  

A Comparative Study of Adverbs"Qiaqiao","Pianqiao"and"Buqiao"

在线阅读下载全文

作  者:刘焱[1] 杨红 Liu Yan;Yang Hong(International Cultural Exchange School,Shanghai University of Finance and Economics,Shanghai 200433,China;Zhengli Road Primary School,Yangpu District,Shanghai 200434,China)

机构地区:[1]上海财经大学国际文化交流学院,上海200433 [2]上海市杨浦区政立路小学,上海200434

出  处:《河北工业大学学报(社会科学版)》2022年第2期81-87,共7页Journal of Hebei University of Technology:Social Sciences Edition

基  金:国家社会科学基金一般项目(15BYY148)。

摘  要:通过语义特征对比的方法,论证了具有[+巧合]语义特征的三个词“恰巧”“偏巧”“不巧”在语义辖域、预期的有无和预期类型、事件的积极与消极性质、当事人的评价等主观因素方面的异同。对比结果表明:“恰巧”对新信息无预期要求,对信息的性质也无特别要求,故使用范围最广。“偏巧”主要修饰反预期、消极类信息。“不巧”主要修饰反预期、无预期类消极信息。“不巧”负面评价色彩最强,并衍生出了话语标记的用法。"Qiaqiao","pianqiao"and"buqiao"all carry the common feature of"coincidence",but differ from each other in semantic scope,expectation,positivity/negativity of events,subjective factors like the evaluations of the individuals involved,and so on."Qiaqiao"does not requtire expectation of new information and hence is most widely used,such as modified expectation,anti-expectation and non-expectation information without particular request."Pianqiao"is mainly used to modify anti-expectation and passive information."Buqiao"is mostly used to modify anti/non-expectation information to express one's negative attitude towards the coincidence that one wishes to avoid.

关 键 词:恰巧 偏巧 不巧 预期 

分 类 号:H14[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象