大学生双语阅读理解建构中跨语言构的功能分析  被引量:2

Functional Analysis of Translanguaging in the Construction of University Students’Bilingual Reading Comprehension

在线阅读下载全文

作  者:余渭深[1] YU Weishen

机构地区:[1]重庆大学外国语学院

出  处:《中国外语》2022年第3期77-86,共10页Foreign Languages in China

摘  要:跨语言构(translanguaging)是近年来针对双语/多语教育发展提出的一种新的教育模式,强调语言的建构性、动态性、多模态性和个人性等特征。该模式坚持统一整合的语言资源观,反对在教学实践中奉行单语思维和目的语优先的原则,鼓励学习者发挥双语/多语的优势,进行跨语言构的认知实践。本文对跨语言构的理论和实践研究进行了多维度的梳理,并讨论了跨语言构在教育实践中的应用和影响。在理论探讨的基础上,本文针对中国学生双语阅读理解中跨语言构的英语转码进行了功能分析和统计分析,揭示了学生在跨语言写作中使用英语转码建构阅读理解的主要功能和形式,提出跨语言能力也是一个基于实践的发展过程,需要在教学中给予更多关注。Translanguaging as a newly emerging bilingual/multilingual education mode,stresses on the properties of human language as languaging,dynamic,multimodal connected,idiolectal,etc.It also emphasises on the unified view of language resources,against the principles of“monolingual thinking”,or“target language priority”in language educational practice,encouraging learners to play the advantages of bilingual/multilingual experiences in constructing their cognition.On the basis of the theory,this paper has carried out a function analysis and a statistical analysis on the English codes used in university students’translanguaging writing.The research discusses the major functions and forms of code-switchings in English used in students’writing in constructing their reading comprehension.The statistic results reveal that the translanguaging ability is a developmental process based on students’practice,and more attention needs to be paid to it during the teaching process.

关 键 词:跨语言构 英语转码 功能 发展过程 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象