海东碑刻佛教词汇分类及来源  

Classification and Sources of Korean Buddhism Vocabulary on Korean Inscriptions

在线阅读下载全文

作  者:冯薇 Feng Wei(School of Humanities,Shanghai Jiao Tong University,Shanghai 200240,China)

机构地区:[1]上海交通大学人文学院,上海200240

出  处:《现代语文》2022年第6期78-81,共4页Modern Chinese

基  金:上海市哲学社会科学规划冷门“绝学”研究专项“东亚汉字遗产整理与研究(韩国金石卷)”(2019ZJX008)。

摘  要:佛教进入中国之后,逐渐在汉语中生根发芽,并对汉语词汇产生了深刻影响。在朝鲜半岛,现存的碑刻文献保留了见证这一历程的珍贵材料,为相关研究提供了线索。经过系统梳理,可以发现,在佛教类词汇中,体词占比颇高,在宗教传播中起着基础性作用。就词汇来源而言,除了音译词、意译词之外,新生词、旧有词也占据一定的比例。其中,部分词语沿用至今,丰富了现代汉语的词汇构成。Buddhist culture was introduced into China,took root in the Chinese language,and profoundly influenced Chinese vocabulary.In the Korean Peninsula,the inscriptional documents are precious materials that witness this process and provide clues for related research.After collation,a high proportion of nominals in the Buddhist vocabulary assumed a fundamental role in the spread of religion.In addition to transliteration loanwords and semantic loanwords,new words and old words from Chinese occupied a certain percentage,indicating the importance of Buddhist culture on Chinese vocabulary.Some of these words are used to this day,enriching the lexical materials of modern Chinese.

关 键 词:海东碑刻 佛教词汇 分类 来源 

分 类 号:H131[语言文字—汉语] K877.42[历史地理—考古学及博物馆学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象