马来西亚的多语景观--华裔景观阅读者的视角  被引量:1

The Multilingual Landscape in Malaysia:The Perspective of Linguistic Landscape Readers

在线阅读下载全文

作  者:王晓梅[1] Wang Xiaomei

机构地区:[1]厦门大学马来西亚分校中文系,雪兰莪州雪邦43900

出  处:《中国语言战略》2022年第1期52-63,共12页China Language Strategies

基  金:国家社科重大项目“境外华语资源数据库建设及应用研究”(19ZDA311);国家社科后期资助项目“全球华语视角下的马来西亚华语研究”(21FYYB009)。

摘  要:本文关注景观阅读者对多语标牌的解读,实证基础是马来西亚华裔大学生的多语景观感知。文章采用定性研究法,收集了38位调查对象对于4张马来西亚多语景观照片的理解与分析,然后使用内容分析法提炼主要观点。研究发现马来西亚的景观阅读者关注的焦点有四个方面:语言景观的多语性、主导语言的合法性、语言景观的领域性以及华语景观的变异性。景观阅读者比较重视语言景观的信息功能,年轻一代能够理性地看待不同语言的地位与功能。同时,阅读者的盲点需要研究者来指出,因此景观创设者、阅读者、管理者与语言景观共同构成了语言景观研究的主要内容。This article focuses on the interpretation of multilingual signage by linguistic landscape readers.The empirical basis for discussion is the perception of multilingual landscape by Malaysian Chinese college students.We adopted a qualitative research method,collected 38 respondents written responses on their understanding and analysis of 4 Malaysian multilingual signs,and then used content analysis to refine the main points.The results show that Malaysian linguistic landscape readers focus on four aspects of multilingual signs:the multilingual nature of the linguistic landscape,the legitimacy of the dominant language,the association between linguistic landscape and its domains,and the variability of the Chinese landscape.We have further found that linguistic landscape readers pay more attention to the informational function of linguistic landscape,and the younger generation can rationally view the status and function of different languages.At the same time,the readers blind spot needs to be pointed out by the researcher.Therefore,linguistic landscape agents,readers,managers and linguistic landscape constitute the main content of linguistic landscape research.

关 键 词:语言景观 景观阅读者 马来西亚 多语现象 

分 类 号:TU9[建筑科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象