海南旅游景区科普标识语英译现状研究——以澄迈红树湾湿地公园为例  

在线阅读下载全文

作  者:吴清鹏 马海燕[1] 

机构地区:[1]海南师范大学外国语学院,海南海口571158

出  处:《延边教育学院学报》2022年第3期122-125,共4页Journal of Yanbian Education College

基  金:2021年海南省研究生创新科研课题“海南旅游景区科普标识语英译现状研究——以澄迈红树湾湿地公园为例”(项目编号:Qhys2021-268)的阶段性成果。

摘  要:海南自贸港作为中国改革开放四十周年对外开放的最高形态,意味着素有“长寿之乡”美誉的澄迈县未来将接待更多的外国游客,而澄迈红树湾湿地公园作为游客进行科普旅游活动的首选,其标识语是游客在进行科普旅游后激起对湿地的保护感和产生重游意向的重要因素。但从景区现设的科普标识语中分析,其标识语英译存在严重问题,而这会使外国游客不知所云。本文针对澄迈红树湾湿地公园中典型科普标识语英译的问题进行了分析,并指出了科普标识语英译规范化的对策。

关 键 词:海南旅游景区 科普标识语 翻译 现状 对策 

分 类 号:G642.0[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象