检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘天舒 LIU Tianshu
机构地区:[1]中国政法大学国际法学院
出 处:《武大国际法评论》2022年第3期125-142,共18页Wuhan University International Law Review
摘 要:知识产权安全港条款日益成为区域贸易协定中的常见条款,在区域贸易协定中的章节分布、形式与内容都呈现多样性。安全港条款的逻辑构造通常可以拆解为适用情形、义务要求与保障机制三大要素,但其具体内容设置在国际上存在较大分歧,集中体现在对“通知—删除”程序普适性的争议。同时,欧盟版权授权制度的产生也对其发展带来了挑战。对此,中国应充当积极协调者,在未来更多的区域贸易协定中纳入安全港条款;在形式上应体现差异性,针对“通知—删除”条款的去留争议,可根据缔约国的立场灵活制定不同规则;在内容上应体现规制方式的开放性,虽然在现阶段采用版权授权机制为时尚早,但可以为与科技创新紧密相关的制度创新保留一定发展空间。Safe harbor provisions on intellectual property rights have become common in regional trade agreements,and their chapter distribution,forms and contents displayed in regional trade agreements are various.The logical structure of safe harbor provisions can be decomposed into three elements:the application condition,the obligation requirement and the safeguard mechanism.The international community has had considerable divergence on the specific contents of the safe harbor provisions,which is mainly reflected in the disputes over the universal applicability of the“notice and takedown”procedure.Meanwhile,the new EU copyright authorization system has also brought challenges.In response,China should act as a proactive mediator and incorporate safe harbor provisions into more future regional trade agreements.Differences shall be reflected in the form of the provisions,and different kinds of rules shall be formulated flexibly according to the controversy of other contracting countries’positions on the“notice and takedown”procedure.The contents shall reflect openness.Although it is still early to adopt the copyright authorization system,certain development space can be reserved for institutional innovation closely related to scientific and technological innovation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.227.102.59