检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨恩毅 周新军[1] Yang Enyi;Zhou Xinjun(Law School of Guangdong University of Foreign Studies,Guangzhou 510555)
机构地区:[1]广东外语外贸大学法学院,广东广州510555
出 处:《中阿科技论坛(中英文)》2022年第8期190-194,共5页China-Arab States Science and Technology Forum
摘 要:国际数字贸易在放大知识产权风险的同时,对合同法中的权利瑕疵担保制度提出了新的要求。国际统一实体法——《联合国国际货物销售合同公约》(以下简称“CISG”)——不断将自身适用范围扩展至软件等数字贸易,CISG第42条规定的知识产权担保义务要求卖方保证买方使用购买的货物不会侵犯第三方的知识产权。审视数字软件贸易中知识产权保护的特点,发现CISG第42条设置的时间限制、买方使用限制、第三方权利或主张的性质有待厘清,建议在签订合同到交付的这段时间内设定一个知识产权瑕疵通知义务,增设以合同约定的使用范围为限的“主观担保”的规定,建议数字贸易当事方在合同中约定知识产权担保条款以消除立法的模糊性。While magnifying intellectual property risks,International digital trade has put forward new requirements for the system of rights warranty for defective rights in contract law.International uniform substantive law–United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods(hereinafter referred to as“CISG”)-has continuously extended its scope of application to digital trade such as software.The obligation to guarantee intellectual property rights(IPR)under Article 42 CISG requires the seller to ensure that the buyer’s use of the purchased goods will not infringe the IPR of third parties.However,examining the factors of intellectual property protection in the digital software trade,it is found that the time limit,the buyer’s use restriction,and the nature of third-party rights or claims set by CISG Article 42 are yet to be clarified.It is suggested that an IPR defect notification obligation be created during the period between contract signing and delivery,that a“subjective warranty”provision be added to the scope of contractual use,and that an agreed-upon IPR warranty clause should be included in the contract to eliminate the ambiguity of legislation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.44