检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:蒋海天
机构地区:[1]苏州科技大学天平学院英语教研室,江苏苏州215163
出 处:《福建茶叶》2022年第8期182-184,共3页Tea in Fujian
摘 要:本文基于杨宪益、戴乃迭夫妇及戴维霍克斯和约翰闵福德对《红楼梦》中各种茶器英译文本,从体认翻译学的角度对比分析了的译者体认过程及翻译三层次观的选择。笔者认为,翻译三层次观适用于文学文本的翻译,且译者对于三层次的选择会受到译者文化背景和翻译目的的影响。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.44