检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:何林峰 党振兴 HE Lin-feng;DANG Zhen-xing(Graduate School,Northwest University of Political Science and Law,Xi’an 710063;People’s Court of Minxian County,Gansu Province,Minxian 748400,China)
机构地区:[1]西北政法大学研究生院,陕西西安710063 [2]甘肃省岷县人民法院,甘肃岷县748400
出 处:《太原师范学院学报(社会科学版)》2022年第3期81-85,共5页Journal of Taiyuan Normal University:Social Science Edition
摘 要:夫妻以一方名义在婚内投资所得股权不归双方共有,共有财产的范围仅限于股权产生的收益。登记一方具有公司法承认的股东资格,公司、第三人依权利外观即可与其建立法律关系。但为了保护另一方的经济利益,法律鼓励、倡导夫妻在协商达成共识后处理股权。若未经协商或协商不成,受害人可寻求司法救济。离婚时,夫妻双方可以依法协商分割股权产生的收益;协商不成的,法院应公平分割股权的财产价值。The husband and wife in the name of one party in the marriage equity investment income is not owned by both parties,the scope of common property is limited to the equity generated income.The registered party has the shareholder qualification recognized by the Company Law,and the company and the third party can establish legal relationship with the registered party according to the appearance of rights.However,in order to protect the economic interests of the other party,the law encourages and advocates the disposal of the equity after reaching a consensus through negotiation.If consultation is not conducted or fails,the victim may seek judicial redress.At the time of divorce,the husband and wife may consult with each other in accordance with the law on the income generated by the division of equity;If the negotiation fails,the court shall equally divide the property value of the equity.
分 类 号:D922.291.91[政治法律—经济法学] D923.9[政治法律—法学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.114