面向“四型机场”需求的枢纽机场语言景观译写规范调查——以深圳宝安国际机场为例  被引量:1

A Survey on Translation and Writing Norms of Language Landscape in Hub Airports for the Needs of TypeⅣAirports——A Case Study of Shenzhen Bao’an International Airport

在线阅读下载全文

作  者:程茗泽 蒋淄瀚 吴云涛[1] CHENG Mingze;JIANG Zihan;WU Yuntao(College of Foreign Languages,Civil Aviation University of China,Tianjin,300300,China)

机构地区:[1]中国民航大学外国语学院,天津300300

出  处:《文化创新比较研究》2022年第11期26-29,136,共5页Comparative Study of Cultural Innovation

基  金:2021年天津市高等学校大学生创新创业训练计划项目:面向“四型机场”需求的国内新型枢纽机场语言景观译写规范调查研究(项目编号:202110059116)。

摘  要:语言景观是社会语言学中的一个研究领域,着重考察公共空间中各类语言标牌的象征及意义。国际枢纽机场作为国家门户,机场航站区双语语言景观的规范和统一,对于提升旅客满意度,展示我国物质与精神文明发展水平,具有非常重要的意义和作用。该文以民航局《推进四型机场建设行动纲要(2020-2035年)》为指导,选取深圳宝安国际机场的语言景观进行研究、分析,研究发现,深圳宝安机场在语言景观译写规范、设置陈列等方面还存在一系列问题,建议机场加强语言景观方面质量监控,提升机场服务软实力。Language landscape is a research field in sociolinguistics,focusing on the symbolism and significance of various language signs in public space.As a national gateway,the standardization and unification of the bilingual language landscape in the airport terminal area is of great significance and role in improving passengers’satisfaction,improving the soft power of airport service and displaying the development level of China’s material and spiritual civilization.Guided by the Action Plan for Promoting the Construction of TypeⅣAirport(2020-2035)of Civil Aviation Administration,this paper selects the language landscape of Shenzhen Bao’an International Airport for analysis.The study found that Shenzhen Bao’an Airport still has a series of problems in terms of language landscape translation and writing specifications,setting up displays,etc.,and it is recommended that the airport strengthen the quality monitoring of language landscape to enhance the soft power of airport services.

关 键 词:四型机场 语言景观 规范 宝安国际机场 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象