检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:HE Jiale
机构地区:[1]Northwest University,Xi’an,China
出 处:《Cultural and Religious Studies》2022年第9期529-535,共7页文化与宗教研究(英文版)
基 金:supported by the Scientific Research Funds of the Educational Department of Shaanxi Provincial Government(Grant No.16JK1731);Shaanxi International Chinese Education Research Association(Grant No.2022HZ1478).
摘 要:The word“geda”,as a typical example of partitive in Shaanxi local dialect,appears 40 times in Jia Pingwa’s novel Daideng,but with varied translation equivalents in its English version The Lantern Bearer,where this article raised its doubts about how a proper translation of partitive can transmit culture in a more authentic and loyal way.From the perspective of cultural schema theory,this article takes The Lantern Bearer1 as the basis of text analysis to explore the translation strategy of the partitive“geda”in the context of cultural correspondence before relevant translation models are proposed with the purpose to shed light on Shaanxi local literature translation into English.
关 键 词:partitive GEDA cultural correspondence The Lantern Bearer regional literature
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15