检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:彭彰燕
机构地区:[1]湖南财经工业职业技术学院,湖南衡阳421000
出 处:《经济师》2022年第10期228-230,共3页
基 金:衡阳市社会科学基金项目:“一带一路”背景下基于语料库的衡阳茶产品外译研究(项目编号:2021C019)。
摘 要:随着中国对外交流的不断深化与扩展,茶,作为中国传统文化不可或缺的一部分,在对外宣传中扮演着越来越重要的角色。尤其是在当前新冠肺炎疫情仍在全球蔓延的情况下,共饮健康好茶,让更多的人知茶、爱茶,共品茶香茶韵,共享美好生活,更是使茶成为了进一步加强国际交流合作、助推世界经济繁荣的强引擎。如何将中国的茶文化推向更广阔的世界舞台,成为一个值得深思的问题。基于此,文章结合中国茶文化的特点,分析了中国茶文化英语翻译的相关策略。
分 类 号:F326.12[经济管理—产业经济] G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.166