新媒体背景下日化用品广告英语翻译策略研究  

在线阅读下载全文

作  者:魏振华[1] 

机构地区:[1]永城职业学院

出  处:《日用化学工业(中英文)》2022年第10期I0012-I0013,共2页China Surfactant Detergent & Cosmetics

摘  要:在全球经济联系愈发紧密的今天,日化用品广告的英语翻译是推动我国日化企业走出国门、走向国际日化市场的重要条件。由于不同国家的日化用品消费者有着不同的地域文化背景、购物消费理念以及价值观念,对同一日化用品广告语也会产生不同方面的联想,同时对日化用品的功能也有不同的需要,因而日化用品广告的英语翻译工作应谨慎对待。新媒体背景下,日化用品广告的英语翻译除了要遵循简洁性、审美性、情境性等原则,翻译的过程中也需要充分考虑市场、文化、语言等因素的影响,灵活选择广告英语翻译策略,不断增加日化用品广告的文化价值和商业价值,为我国日化用品海外销售量的增长做出贡献。

关 键 词:购物消费 日化用品 日化企业 地域文化背景 走出国门 英语翻译 谨慎对待 简洁性 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象