马克·阿隆《三种犍陀罗语增一阿含型经:大英图书馆藏佉卢文残片12与14》介评  

Remarks on Mark Allon,Three Gāndhārī Ekottarikāgama-Type Sūtras:British Library ■ Fragments 12 and 14. Gāndhāran Buddhist Texts,vol. 2. Seattle and London: University of Washington Press,2001,pp. xxv,336.

在线阅读下载全文

作  者:李含冰 Li Hanbing

机构地区:[1]北京大学

出  处:《国学学刊》2022年第3期121-130,142,共11页Research in the Traditions of Chinese Culture

基  金:国家社科基金重大项目“印度古典梵语文艺学重要文献翻译与研究”(18ZDA286)的阶段性成果。

摘  要:2001年出版的马克·阿隆(Mark Allon)所著《三种犍陀罗语增一阿含型经:大英图书馆藏佉卢文残片12与14》(Three GāndhārīEkottarikāgama-Type Sūtras:British Library Kharostht Fragments 12 and 14)是“犍陀罗佛教文本(Gāndhāran Buddhist Texts)”系列的第二卷,其处理的两大残片原属同一写卷,正面写本内容为独立的三种经,此即本书主体部分的研究对象。本文首先介绍了该书的内容,其次基于该书面世后的学界评价对其价值与影响作了简要总结,接着就该书没有充分使用汉译本这一问题进行了例举探讨,最后从该书出发就汉译本的使用、语文学研究中的文本理解及中西文本整理工作的比较作了几点补充意见。This volume by Mark Allon studies the Gāndhāran manuscript written in Kharo s thīscript,consisting of the British Library Kharo sthīfragments 12 and 14 identified as three Ekottarikāgama texts.This review contains four parts:introducing the main contents of the reviewed work,discussing its contribution and inspirations,illustrating the lack of using Chinese Buddhist texts,as well as presenting some suggestions on the usage of Chinese Buddhist texts and the philological comprehension,and comparing the edition methods of the reviewed work with the Ancient Chinese manuscripts.

关 键 词:Mark Allon 犍陀罗语 佉卢文 写卷 阿含 

分 类 号:B948[哲学宗教—宗教学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象