古典接受史:以奥维德的流放诗为例  被引量:1

Classical Reception:The Case of Ovid’s Exile Poetry

在线阅读下载全文

作  者: 胡玉娟(译) Joseph Farrell

机构地区:[1]美国宾夕法尼亚大学古典学系 [2]中国历史研究院世界历史研究所

出  处:《世界历史评论》2022年第3期231-248,296,共19页The World History Review

基  金:国家社科基金重大项目《古罗马诗人奥维德全集译注》研究(项目编号:15ZDB087)的阶段性成果。

摘  要:这篇讲演稿探讨奥维德的流放诗从1世纪流传至今的接受史。首先介绍古典接受史及其在古典学研究中的地位,回顾过去40年间奥维德流放诗接受史概貌。然后具体考察奥维德流放诗在不同历史时期的接受情况:从公元1世纪的小塞内卡到6世纪的诗人维南提乌斯·福尔图纳特斯,从14世纪的彼特拉克到18世纪晚期的德国大作家约翰·沃尔夫冈·冯·歌德,最后止于20世纪晚期奥地利小说家克里斯托夫·兰斯迈尔。通过对这些案例的分析,可以发现在不同历史时期,人们总是对奥维德的流放诗抱有特殊的兴趣,尽管程度有所不同。This paper will trace the reception of Ovid’s exile poetry from the first century CE to the present.It will do so selectively via a series of case studies,which will go into varying degrees of detail.After beginning with a brief discussion of reception studies and their place in Classical Studies as a whole,the paper will proceed to a summary of the scholarly reception of these poems in particular over the past forty years or so.It will then go back to consider Seneca the Younger in the first century CE,then leap forward to the 6th-century poet Venantius Fortunatus,quickly summarize the subsequent medieval period before lingering on Petrarch in the 14th century,and then move on to the great German writer Johann Wolfgang von Goethe in the late 18th century before concluding with the Austrian novelist Christoph Ransmayr in the late 20th century.The examples chosen will illustrate both the varying degrees of interest in Ovid’s exile poetry at different times and also the particular interests in the poetry that were prevalent at each of those times.

关 键 词:奥维德 流放诗 古典接受史 

分 类 号:I20[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象