检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:卓玛措 顿珠 ZHUO Ma-cuo;DUN Zhu(University of Tibetan Medicine,Lhasa 850000,China)
机构地区:[1]西藏藏医药大学,拉萨850000
出 处:《中华中医药杂志》2022年第10期6062-6064,共3页China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy
基 金:西藏自治区藏医药管理局2021年度局级科研项目(No.JJKT2021012)。
摘 要:通过查阅中医与藏医相关文献,从“君臣佐使”与机体的关联、组方方法、组方药量的角度,分析、比较、归纳藏药与中药“君臣佐使”理论的共性及区别。结果发现,藏药与中药的“君臣佐使”理论有一定的共性,也有显著的区别。藏医不仅把“君臣佐使”与机体有机联系,并具有广泛的含义:一是指具体复方中的各味药,二是指治疗同一类疾病具有相似疗效的一系列不同复方。而中药的“君臣佐使”是指具体复方中的具体药物,是一种方子结构,“君臣佐使”一词不能体现脏腑的功能大小与危险度。The relevant literatures of Chinese and Tibetan medicine were searched, analyzed, compared and summarized for their similarities and differences in the compatibility method: ‘chief, adjuvant, assistant and guide’ in their compound prescriptions respectively, in the perspective of association between this method and body, formulation principles and dosage.The results show that traditional Tibetan medicine and TCM are interconnected in some degree, but have significant differences.Tibetan medicine has a broad meaning, besides organically links ‘chief, adjuvant, assistant and guide’ with the body. Firstly,it refers to a specific compound;secondly, it refers to a series of different compounds with similar efficacy for treating a same kind of diseases, and the compatibility method ‘chief, adjuvant, assistant and guide’ is flexible. The ‘chief, adjuvant, assistant and guide’ of traditional Chinese medicine refers to the specific drugs in the specific compound prescription, which is a kind of prescription structure. The word ‘chief, adjuvant, assistant and guide’ can’t reflect the function and risk of viscera.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.170