检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:江梦 JIANG Meng(School of Foreign Studies,Anhui University,Hefei Anhui 230601)
出 处:《巢湖学院学报》2022年第4期120-127,共8页Journal of Chaohu University
摘 要:基于牛津英语大词典(OED)与美国当代英语语料库(COCA),对英语同义动词deceive和cheat从义项、语体、词频、搭配和主题词五个方面进行比较分析。研究发现,语义演变进程中deceive脱落的义项多于cheat,故与deceive相比cheat在现代英语中语义范围更广,不过二者均保留“欺骗”义为主要词义;语体上deceive比cheat更偏正式;词频分布上cheat远高于deceive且二者屈折变化的频数关系不同;主题词上deceive多与宗教有关,而cheat多与诚信道德、婚姻伦理有关。本研究意在厘清同义动词deceive和cheat的异同点,期待对英语同义词教学与习得有所启发。Based on The Oxford English Dictionary(OED)and the Corpus of Contemporary American English(COCA),this paper conducts a comparative study of English synonymous verbs deceive and cheat from five aspects:sense evolution,genre distribution,word frequency,collocation,and topics.The results reveal that deceive has more senses that became obsolete than cheat in the process of semantic shifts,so the word cheat has a wider semantic scope in modern English,but both verbs retain the meaning of"To cause to believe what is false"as the chief word sense;different from cheat which is frequently used in oral and informal genres,deceive always appears in formal contexts;the word frequency of cheat is much higher than that of deceive and their inflectional change tendencies are different;deceive often co-occur with topic words related to religion,while cheat is regularly involved in topics like honesty and morality,marriage and ethics.The study aims to clarify the similarities and differences between synonyms deceive and cheat,hoping to provide inspiration for English synonyms teaching and acquisition.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7