Translation Strategies of Instructional Text--Taking Murder Your Darlings and Other Gentle Writing Advice from Aristotle to Zinsser as an Example  

在线阅读下载全文

作  者:KE Li 

机构地区:[1]Guangdong Polytechnic,Foshan,China

出  处:《Journal of Literature and Art Studies》2022年第9期925-932,共8页文学与艺术研究(英文版)

摘  要:With the popularity of English learning in the world,the demand for instructional materials is increasing,and how to accurately convey the information of these texts to English-learners and provide the learners with an effective learning experience has become a major problem.Therefore,the role of the translator is crucial.It is found that that translators should make linguistic choices based on the text functions and target readers’expectations,and flexibly adopt the translation strategies,such as addition,conversion,and cohesion to convey the intention of the source author and generate the source context accurately and appropriately.Applying relevant theories to the analysis of translation cases,the paper tentatively puts forward solutions to the problems encountered in the E-C translation of chapter one of Murder Your Darlings and Other Gentle Writing Advice from Aristotle to Zinsser.Hopefully,it could provide a reference for other translators working on instructional texts.

关 键 词:informative texts instructional text function plus loyalty reader-response translation strategies 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象