“苦与不苦”:民族地区搬迁移民的生活体验研究  被引量:1

“‘Ku’and‘Bu Ku’”:A study on the Life Experience of Relocated Migrants in Ethnic Minority Areas

在线阅读下载全文

作  者:魏玺昊 费梅苹[1] WEI Xihao;FEI Meiping(School of Social and Public Administration,East China University of Science and Technology,Shanghai 200237,China)

机构地区:[1]华东理工大学社会与公共管理学院,上海200237

出  处:《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》2022年第6期144-152,共9页Journal of Yunnan Minzu University(Philosophy and Social Sciences Edition)

基  金:国家社会科学基金项目“中国社会工作本土化理论与实践模式研究”(18BSH153)阶段成果。

摘  要:民族地区搬迁移民的话语诉说具有动态且复杂的生成脉络。研究基于云南省苗村的调研,运用“社会结构—文化传统—惯习”这一整合性分析框架,对移民“苦”与“不苦”的话语诉说展开分析,以期呈现并理解移民的生活体验。研究发现,苦的诉说源于族群惯习与制度规范脱嵌状态下,自身能力和收入不足,移民难以践行恪守良知和“过好日子”的文化要求。在道德情感推动和多元主体帮扶下,移民提升其行动能力并满足自身需求,由此产生不苦的诉说。苦到不苦的话语转换扎根于移民从贫困到脱贫的过程中,预示着移民韧性的提升。The discourse of the relocated migrants in the ethnic minority areas of China has a dynamic and complex generative context.Based on the investigation of a Miao Village in Yunnan province,this research uses the integrated analytic framework of“social structure-cultural tradition-habitus”to analyze the migrants discourses of“Ku”and“Bu Ku”,aiming to present and understand their life experience.It concludes that the complaint of“Ku”stems from the separation of their ethnic habits from the institutional norms as well as a lack of ability and income,and as a result it is difficult for them to fulfill the cultural requirements of abiding by conscience and“living a good life”.Under the promotion of good moral emotions and the help of multiple subjects,these migrants can improve their actionability and meet their own needs,which results in a narrative of“Bu Ku”.The shift in discourse from“Ku”to“Bu Ku”is rooted in the process of their migration from poverty to poverty eradication,indicating the improvement of their resilience.

关 键 词:易地搬迁移民 苦与不苦 生活体验 社会结构—文化传统—惯习 

分 类 号:C911[经济管理]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象