检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张冠群[1] 阿荣娜[1] 宋河有[1] ZHANG Guan-qun;A Rong-na;SONG He-you(School of Tourism,Inner Mongolia Normal University,Hohhot 010022,China)
机构地区:[1]内蒙古师范大学旅游学院,内蒙古呼和浩特010022
出 处:《资源开发与市场》2022年第12期1505-1512,共8页Resource Development & Market
基 金:国家社会科学基金项目(编号:21BJY201)。
摘 要:在民族旅游场域中,文旅融合的表现形式即文化旅游,故其本质上仍然是一种旅游形式。通过对旅游的“体验”本质和“诗意地栖居”本质的再思考,发现两种观点具有深刻的一致性和内在关联,厘清二者的关系有助于明确文旅融合的逻辑。将文旅融合作为沟通二者的桥梁,是实现民族旅游高质量发展的必要途径。在民族旅游场域中,对于民族生活方式的文化形式,以“诗意地栖居”为始,“深刻的文化体验”为终,以始为终,可加强文旅融合的“文化性”;对于民族艺术类的文化形式,以“深刻的文化体验”为始,以“诗意地栖居”为终,以终为始,可加强文旅融合的“体验性”。民族旅游场域内“诗意”的呈现需要将民族文化融入到场域真实的生活场景中,才能让文旅融合达到“润物无声”的效果。In the ethnic tourism field,the result of integration between culture and tourism was cultural tourism,which was still a form of tourism in essence.By rethinking the essence of tourism containing“experience”and“poetic stay”,this paper pointed out that the two viewpoints had deep consistency and inner connection,which was helpful to clarify the logic of the integration of culture and tourism.Taking culture-tourism integration as a bridge between“experience”and“poetic stay”was a necessary way to achieve high-quality development of national tourism.In the field of national tourism,when referring to culture of the national lifestyle,it was helpful to start with“poetic stay”and end with profounding“cultural experience”,which could strengthen the culturality of cultural tourism.For the culture of ethnic art,it was better to start with profounding“cultural experience”and end with“poetic stay”,which could strengthen the“experience”of cultural tourism.The“poetic”stage in the ethnic tourism field needed to integrate the national culture into the local real life,so that the integration of culture and tourism could achieve the effect of“moistening things without sound”.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.135.190.163