检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘瑞爽 Liu Ruishuang(Peking University Health Science Center,Beijing 100083,China)
机构地区:[1]北京大学医学部,北京100083
出 处:《中国卫生法制》2022年第6期14-18,63,共6页China Health Law
摘 要:依据《民法典》,在诊疗活动中医务人员应当履行说明义务,以保障患者的知情同意权。《民法典》确立了诊疗活动中医务人员的通用说明义务规则——在“特殊检查、特殊治疗、手术”三种情形下的特殊说明义务并取得明确同意规则、不能或不宜向患者说明时的说明规则;确立了紧急情况的说明规则;赋予了医务人员人体捐献、人体试验、基因医学与科研等情形下的说明义务。《民法典》人格权编、侵权责任编规定了医学活动中涉及患者隐私权及个人信息权益等精神性人格权的知情同意权保障规则。According to the Civil Code,medical personnel should fulfill the obligation of informing patients in diagnosis and treatment activities in order to protect the right to informed consent of patients.The Civil Code has established the general rules of medical personnel’s obligation to inform the patient in diagnosis and treatment activities,the rules of special obligation to inform and obtain explicit consent in the three cases of"special examination and special treatment,operation",and the rules of informing patients when they cannot or should not be informed.The Civil Code establish rules for the notification of emergency situations.Medical staff are given the obligation to inform under the circumstances of human body donation,human subject research,gene medicine.The Civil Code stipulate the protection rules of the right to informed consent in medical activities involving patients’spiritual personal right such as the right to privacy and the interest of personal information.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49