检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:汪帅东 WANG Shuaidong
机构地区:[1]北京科技大学外国语学院
出 处:《广东外语外贸大学学报》2022年第5期149-156,160,共9页Journal of Guangdong University of Foreign Studies
基 金:国家社会科学基金重大项目“‘东方学’体系建构与中国的东方学研究”(14ZDB083);中央高校基本科研业务费项目“跨学科视域下外国语言文学前沿专题研究”(FRF-BR-19-007B)。
摘 要:在东亚文化圈中,自古以来有关代际关系的演绎就未曾断绝,与西方国家形成的“接力模式”不同,东亚地区长期奉行着“反馈模式”(亦被称为“代际交换”),这种模式浸染于儒家礼乐传统的化育机制中,催生出独具特色的代际意识和家教文化。作为近年来日本励志题材影片的代表之作,《垫底辣妹》通过对主人公沙耶加不同成长阶段的非线性叙事,以艺术化的方式演绎了其家庭代际关系的三次转变。导演土井裕泰运用对比互衬的手法把存寄于母女之间的代际互信与父女之间的代际冲突层次鲜明地展现出来,在向观众深入诠释与传递天道酬勤、力耕不欺等正向价值观的同时,也深刻揭露出父权制背景下日本青少年教育存在的问题及所面临的挑战,并引导社会公众从代际关系的视角重新审视家庭教育的功能和意义。After the Sino-Japanese War of 1894-1895,faced with domestic troubles and foreign invasion,China was in imminent danger of collapse. In order to maintain its rule,the Qing Dynasty started to learn from Japan. The cultivation of Japanese translators is considered to be the most important one to govern a country,bringing an unprecedented environment and a new chance to the establishment of Japanese Schools.The Japanese Schools were established in China by both Chinese and Japanese. As far as their founders are concerned,these educational institutions for cultivating Japanese majors generally fall into two categories:those independently founded by China and the others funded by Japan. In spite of their short duration,these schools have made indelible contributions to the promotion of new education in China,the formation of the education mechanism for Japanese-Chinese translators in the late Qing Dynasty,and the successful political career of many Japanese majors.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222