检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张岚
机构地区:[1]江苏师范大学外国语学院,江苏徐州221116
出 处:《海外英语》2022年第22期100-102,105,共4页Overseas English
摘 要:中国学生,特别是初学者在英语写作和翻译中常常会出现中式英语,或者只是一些简单的句式结构。他们写不出或翻译不出地道的英文,归根结底是学生没有掌握中英文思维的差异。文章就是基于此对英汉思维方式的不同加以比较,从而得出英汉两种语言结构和表达方面的差异,特别对英语的抽象性表达法重点提出,并列举一些实例,希望对学生的英文水平的提高有所帮助。
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.34