英汉感官名动与原动的语义类型及认知动因  

在线阅读下载全文

作  者:江知智 罗思明[1] 

机构地区:[1]宁波大学科学技术学院,浙江宁波315212

出  处:《大众文艺(学术版)》2022年第22期114-116,共3页

摘  要:文章基于通感理论,比较英汉感官词“名转动”的语义类型及其认知动因。研究发现:英语感官“名转动”有“动作动词”和“结果动词”2类。汉语有“动作动词”和“感知动词”2类。两者同于“动作动词”,异于“结果动词”和“状态/感知动词”;主要认知动因是转喻促动感官名词转化为上述语义类动词,相同语义类源自人类通感共性,不同语义类源自英汉语言个性互动。

关 键 词:名转动词 感官动化词 感官动词 异同 认知动因 

分 类 号:H313[语言文字—英语] H136

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象