检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:于恩泽
机构地区:[1]广东外语外贸大学南国商学院科研处成果管理与社会服务科 [2]广东外语外贸大学大学英语教学部
出 处:《英语广场(学术研究)》2022年第31期15-18,共4页English Square
摘 要:在世界舞台上更好地传播中国优秀文化是时代赋予翻译工作者的任务。在翻译古典诗词过程中,如何处理好“译韵”是译者面临的一大难题。本文从韵律对诗词的重要性出发,简要说明什么是诗、怎样译诗、为何译韵,并对常见的译韵误区分门别类地加以分析,以期为译者处理此类问题提供借鉴与参考。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222