检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李冰纯 Li Bingchun(Shanghai University of Political Science and Law,Shanghai 201701)
机构地区:[1]上海政法学院,上海201701
出 处:《对外经贸》2022年第12期52-55,共4页FOREIGN ECONOMIC RELATIONS & TRADE
摘 要:国际仲裁是解决跨境纠纷的首选方式,取证是仲裁中的核心环节。仲裁庭在调查取证过程中,申请法院协助取证尤为必要。《中华人民共和国仲裁法(修订)(征求意见稿)》第六十一条对法院协助取证作出突破性规定,操作指引在此基础上进一步细化。通过对国际仲裁中取证规则的研究及代表性国家相关立法的研究,探讨进一步推动我国仲裁证据规则与国际化接轨。International arbitration is the preferred method of resolving cross-border disputes,and the taking of evidence is a central part of the arbitration.It is particularly necessary for the arbitral tribunal to apply for court assistance in taking evidence in the process of investigation and evidence taking.Article 61 of the Arbitration Law of the People’s Republic of China(Revised)(Draft for Public Comments)provides for groundbreaking provisions on court-assisted depositions,on the basis of which the specific operational guidelines can be further refined.Through the study of the rules on the taking of evidence in international arbitration and the discussion of the relevant legislation in representative countries and further promote the rules of evidence in China’s arbitration to be in line with internationalization.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.68