检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]台州学院外国语学院
出 处:《中国翻译》2022年第6期127-134,共8页Chinese Translators Journal
基 金:国家社科基金项目“植物名称英译模式构建与《中华汉(拉)英植物名称词典》编纂”(项目编号:19BYY122)的阶段性成果。
摘 要:截至2022年5月,中国已发现的植物有38,287种,一部分植物名称在英语中已有对应词,但大部分存在空白。对于前一类植物,英译时可以沿着其拉丁语学名之“藤”摸到英语之“瓜”,但对于后一类植物,“顺藤摸瓜”法已经力所不及,需要借鉴“创造性模仿法”,通过仿学取名、仿英取名、仿汉取名、零仿创名等方式创立新名。在“创仿”过程中,应恪守不创定名、瞄准属名、规避同名、力求简明、讲求语法、谨防误拼、谋求连贯、权衡话语、厘清本未等原则。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.68