检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王冠群[1] WANG Guanqun
机构地区:[1]太原旅游职业学院,太原030032
出 处:《河北旅游职业学院学报》2022年第4期85-89,共5页Journal of Hebei Tourism College
基 金:山西省教育科学“十三五”规划2020年度外语教育专项课题“一带一路视域下的高职院校应用外语人才培养研究”阶段性研究成果(编号:WYD20001)。
摘 要:近年来,国内多地区不断尝试以旅游文本翻译的方式来突显地方特色,进而实现对游客的有效吸引,以此来带动城市地区旅游产业的发展。在城市品牌国际化发展战略的推动下,城市现代化发展要注重自身品牌的构建,并依据国际化发展的理念为导向来实现长期稳定发展。而在此发展战略的背景下,如何进行旅游文本的翻译,成为了目前相关部门及专家学者们重点探讨的热点话题。旅游文本的英译研究起步较晚,在英译方面仍需基于不同视角来进行具体策略的分析。而本次研究正是结合当下经济全球化发展的时代背景,依据城市品牌国际化发展战略具体研究该战略下旅游文本英译的问题和具体策略,以此来丰富相关研究理论。
关 键 词:城市品牌国际化发展战略 问题 策略研究
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.200