《达·芬奇密码》畅销二十年引发的随想  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:朱振武 

机构地区:[1]不详

出  处:《文学自由谈》2023年第1期118-128,共11页Literature Talks

摘  要:记得2005年夏,在“九久读书人”出版公司召开的“中国首届丹·布朗作品研讨会”后,《新民晚报》的记者对我做了个专访,后来见报的题目就叫《译了密码,掉了头发》。我当时随口对记者说:“译了一部‘密码’,掉了多少头发;译了一部‘城堡’,少睡多少好觉;译了一部‘魔鬼’,平添多少皱纹;译了一部‘破解’,累得差点吐血。”这里依次说的是我翻译了《达·芬奇密码》《数字城堡》《天使与魔鬼》和《破解〈达·芬奇密码〉》之后的感受,当然这种感受也来自当时正在翻译的《骗局》和后来领衔翻译的《失落的秘符》。

关 键 词:《新民晚报》 作品研讨会 《达·芬奇密码》 《天使与魔鬼》 九久读书人 记者 

分 类 号:I712.074[文学—其他各国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象