检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:朱振武
机构地区:[1]不详
出 处:《文学自由谈》2023年第1期118-128,共11页Literature Talks
摘 要:记得2005年夏,在“九久读书人”出版公司召开的“中国首届丹·布朗作品研讨会”后,《新民晚报》的记者对我做了个专访,后来见报的题目就叫《译了密码,掉了头发》。我当时随口对记者说:“译了一部‘密码’,掉了多少头发;译了一部‘城堡’,少睡多少好觉;译了一部‘魔鬼’,平添多少皱纹;译了一部‘破解’,累得差点吐血。”这里依次说的是我翻译了《达·芬奇密码》《数字城堡》《天使与魔鬼》和《破解〈达·芬奇密码〉》之后的感受,当然这种感受也来自当时正在翻译的《骗局》和后来领衔翻译的《失落的秘符》。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7