检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:凌晨[1] Ling Chen(Heihe University,Heihe 164300,China)
机构地区:[1]黑河学院,黑龙江黑河164300
出 处:《黑河学院学报》2022年第12期93-97,共5页Journal of Heihe University
基 金:2021年度黑龙江省经济社会发展重点研究课题(外语学科专项)“‘一带一路’背景下黑龙江边境口岸城市语言景观俄译模式化研究”(WY2021053-C)。
摘 要:通过对黑龙江省边境口岸城市语言景观俄译现状调查研究得知,黑龙江省对俄边境城市的语言景观现状不容乐观,俄语译写并不规范,错误颇多,主要体现在正字法错误、词汇错误、语法错误等方面,对黑龙江省边境口岸城市语言景观的俄译现状的调查与分析,能够减少或规避语言景观的各类俄译错误,为国家及当地政府规范俄语语言景观市场提供依据,为企业和个人的俄语语言景观建设提供参考。By making a study on Russian translation of urban language landscape at border ports in Heilongjiang Province,it’s found that the present situation is not optimistic or standard with many errors,which are mainly about orthographic,lexical and grammatical errors.The concerned investigation and analysis can reduce or avoid all kinds of errors in the Russian translation of language landscape,provide a basis for the national and local government to regulate the Russian language landscape market,and provide a reference for enterprises and individuals to construct the Russian language landscape.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.171