检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:宗华伟 谢喆平 Zong Huawei;Xie Zheping
机构地区:[1]北京大学国际关系学院 [2]中国联合国教科文组织全国委员会秘书处,100871 [3]清华大学政策研究室,100084
出 处:《国际政治研究》2022年第6期52-75,M0004,M0005,共26页The Journal of International Studies
摘 要:自我与他者视角下的中国国际角色既有共识也有差异。在自我视角下,中国国际角色为支持维护国际秩序、践行多边主义、积极贡献、负责任的发展中国家。在联合国、联合国粮农组织、世界卫生组织、联合国教科文组织和世界银行等联合国机构的他者视角下,中国作为支持维护者的角色获得普遍认同,但关于贡献者、发展中国家、多边主义践行者以及负责任国家的角色评价相对于自我认知还存在程度和内涵上的差异。中国特色大国外交的全面推进日益强调要树立正确的角色观,在自我与他者互动中把握世界大势、发挥积极作用,为此,中国可在角色概念、内涵和支撑性行动等方面同联合国机构进一步磨合,提升国际角色塑造成效。China’s international roles are perceived differently by China itself and by the international society,but the“self-perspective”and“o ther’s perspective”also share important commonalities.From the“self-perspective,”China defines its international roles mainly as a defender of the current international order,a partitioner of multilateralism,an active contributor,and a responsible developing country.From“the other’s perspective,”international agencies such as the United Nations,FAO,WHO,UNESCO,and the World Bank recognize China as a supporter of international order,but not necessarily as an emerging contributor,a champion of multilateralism,or a responsible developing country,as understood and defined by China.To advance major-country diplomacy with Chinese characteristics in full-fledged efforts,China will need to adopt the right approach to assess its international roles,understand global trends,and make positive contributions.Therefore,China can make further efforts to interact with UN agencies,promote mutual understandings regarding China’s international roles,and work in tandem with international agencies to strengthen its international roles more effectively.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.137.155.109