检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张淑钿[1] Zhang Shudian
机构地区:[1]深圳大学法学院
出 处:《国际法研究》2023年第1期145-160,共16页Chinese Review of International Law
摘 要:《关于内地与香港特别行政区法院相互认可和执行婚姻家庭民事案件判决的安排》(下文简称《婚姻家事安排》)成功构建了内地与香港之间婚姻家事判决认可和执行的成文法机制。但在适用范围、参照适用事项的程序规则、认可和执行程序的转化以及未尽事宜的规则适用等方面,两地仍需进一步为该安排的有效实施构建衔接规则。香港制定《内地婚姻家庭案件判决(相互承认及强制执行)条例》和《内地婚姻家庭案件判决(相互承认及强制执行)规则》,明确该安排在香港的具体适用。为更好实施《婚姻家事安排》,避免内地与香港婚姻家事判决认可和执行机制的碎片化,进一步统一裁决依据,最高人民法院可出台补充性司法解释。该司法解释可以规定参照适用条款,使受认可和执行的判决涵盖全部婚姻家事案件,构建独立且更简便的协议离婚认可程序,明确未尽事宜的规则,细化司法合作内容,从而为跨境婚姻家事纠纷解决提供更为有力的法律保障。The Arrangement on Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial and Family Cases Between Mainland and Hong Kong has constituted a unified statutory regime for the recognition and enforcement of judgments in Matrimonial and Family cases between Mainland and Hong Kong. However, there are still some problems, such as the restriction on the scope of application, uncertainty on applicable procedures for reference, and transformation of the rules of recognition and enforcement, lack of explicit rules for uncovered issues. In Hong Kong, Mainland Judgments in Matrimonial and Family Cases(Reciprocal Recognition and Enforcement) Ordinance(hereinafter referred to as “the Ordinance”),and Mainland Judgments in Matrimonial and Family Cases(Reciprocal Recognition and Enforcement) Rules(hereinafter referred to as “the Rules”) have been enacted to apply the Arrangement. The Ordinance and the Rules have made supplementary provisions on the scope of application, procedural rules, registration and registration cancellation procedures, coordination between statutory law and common law. To better implement the Arrangement and avoid the fragmentation and inconsistent ruling of the mechanism of the recognition and enforcement of judgments in matrimonial and family cases between the Mainland and Hong Kong, the Supreme People’s Court of the People’s Republic of China should make a complementary judicial interpretation to enable the reference provision to apply to all the judgments in matrimonial and family cases, to construct an independent and a more convenient recognition procedure for divorce agreements, to clarify the rules of uncovered issues and to specify the content of judicial cooperation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.15.17.212