构式互动视角下重动句中动宾结构的界面互动研究  

The Interface Interaction of the Verb-object structure in Verb-copying Sentences:A perspective of Construction Interaction

在线阅读下载全文

作  者:武仲波 王馥芳[2] WU Zhongbo;WANG Fufang(College English Department,Zaozhuang University,Zaozhuang 277160,China;Institute of Linguistics,Beijing Foreign Studies University,Beijing 100089,China)

机构地区:[1]枣庄学院大学英语教学部,山东枣庄277160 [2]北京外国语大学外国语言研究所,北京100089

出  处:《湖州师范学院学报》2023年第1期83-89,97,共8页Journal of Huzhou University

基  金:2022年度山东省人文社会科学课题“汉语重动构式的语义构建与生成研究:认知语法视角”(2022-JCWX-07);山东省社科规划研究项目“网络流行语与社会文化心态共变研究”(21CYYJ17);山东省教育科学“十四五”规划课题“跨文化思辨关照下的大学英语课程思政建设研究”(2021WYB018)。

摘  要:在句法语义界面互动视角下,探究汉语重动句中动宾结构的界面互动特征及其在意义构建中的功能及作用,并在此基础上分析宾语的认知功能。研究发现,重动句中的动宾结构多是惯用词或离合词充当,在语义上多表达抽象性、类属性事件概念,充当话题成分。重动句中的宾语O通常是无指性的,个体化程度低、排斥实指,在功能上是给所述动词的含义增添“具体说明”,发挥了范围限定和概念激活的作用。重动句在动宾结构和宾语上的特征体现了认知经济性原则对语言使用的约束作用。From the perspective of syntaxsemantics interface interaction,this paper aims to analyze the interface interaction features of verb-object structure in Chinese verb-copying sentences,as well as its functions in meaning construction.Besides,it explores the cognitive functions of objects.The study finds that the verb-object structure in Chinese verb-copying sentences is served by idiomatic words or detachable words,functioning as a topic indicating abstract and generic activity.The object in verb-copying sentences is usually non-referential in meaning and indicates a low degree of individualization.The function of objects is to add“fine-grained specification”to the meanings of verbs,i.e.objects serve the function of range-specification and concept-activation.The defining features of verb-object structure and objects demonstrate that the principle of economy has left its mark on the cognitive processing of language use.

关 键 词:构式互动 重动句 动宾结构 界面互动 

分 类 号:H146.3[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象