检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张玥[1] 石铠源 ZHANG Yue;SHI Kai-yuan(Foreign Study School,Shandong University of Traditional Chinese Medicine,Jinan 250355 China;Run Shengyuan Clinic,Jinan 250032 China)
机构地区:[1]山东中医药大学外国语学院,山东济南250355 [2]天桥润生源诊所,山东济南250032
出 处:《自动化技术与应用》2023年第3期90-92,121,共4页Techniques of Automation and Applications
基 金:山东中医药大学“中医药国际传播及中医典籍英译”青年科研创新团队项目。
摘 要:现有的几种翻译校准系统难以有效计算中医典籍中英汉语义的相似性,为提高自动校准正确率,基于移动云计算模式设计中医典籍英译自动校准系统。确定收发器芯片组成结构。计算语义相似特征,以此建立中医典籍英译相似度预测模型,设计汉译英自适应校准算法,实现汉译英自动校准。根据实验结果可知,系统准确度约为87%,高出现有的三种自动校准系统,因此可知该系统提高了中医典籍英译自动校准的正确率。Several existing translation calibration systems are difficult to effectively calculate the similarity between Chinese and English Chinese meanings of TCM classics.In order to improve the accuracy of automatic calibration,an automatic calibration system for English translation of TCM classics is designed based on mobile cloud computing mode.The structure of the transceiver chip is determined.Based on the semantic similarity features,a similarity prediction model for English translation of TCM classics is established,and an adaptive calibration algorithm for English translation is designed to realize the automatic calibration of English Chinese translation.According to the experimental results,the accuracy of the system is about 87%,which is about 6%,8% and 16% higher than the existing three automatic calibration systems.Therefore,the system improves the accuracy of automatic calibration of English translation of Chinese classics.
分 类 号:TP274[自动化与计算机技术—检测技术与自动化装置]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38