王道士变形记:俗文学经典人物形象的代名化  被引量:2

The Transformation of“Taoist Wang” Pronominalizzation of Classical Figure in the Folk Literature

在线阅读下载全文

作  者:吴真[1] Wu Zhen

机构地区:[1]中国人民大学文学院

出  处:《文学遗产》2023年第2期111-120,共10页

基  金:中国人民大学科学研究基金(中央高校基本科研业务费专项资金)(项目编号22XNQT38)资助。

摘  要:元明戏曲存在一种江湖骗子型道士形象,晚明汪廷讷改编邓志谟小说《飞剑记》,将道士黄若谷改写为《长生记》传奇中的“王道士”。此折散出,被梨园伶人改编为折子戏,频频见于民间班社、家庭戏班与清宫内廷演剧,王道士逐渐成为无能道士的通用代名,成为民众的准共同知识,从而构成了曹雪芹塑造《红楼梦》王道士形象的文化语境。曹雪芹把戏曲人物王道士的性格特征化入“王一贴”身上,《红楼梦》续书则又点明王道士捉妖的“实像”,表现了戏曲人物被小说重新书写的不同面向。王道士的代名化进程,具有俗文学的多文体互动特征,是戏曲发展至折子戏时代的标志性文学现象,反映了批判世俗化宗教的社会文化心理。

关 键 词:《红楼梦》 跨文体 典型人物 折子戏 宫廷戏 

分 类 号:I206.2[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象