检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:沈瑞英[1] 陈美楠 SHEN Ruiying;CHEN Meinan
机构地区:[1]上海大学社会学院
出 处:《秘书》2023年第2期34-42,共9页Secretary
摘 要:制度均衡是实现人民幸福目标的重要途径。中国要成为民族自强、人民幸福的中等发达国家,中等收入阶层人口占比达到50%以上(约7.5亿人)至关重要。而实现这一目标,需要系统性的政治设计与建设。对此,应通过制度机制保证扶贫与乡村振兴的持续开展,推动中低收入人群进入中等收入阶层;制定支持青年发展和合理流动的政策措施,鼓励中等收入阶层参与边远地区的减贫及经济文化交流互动;加强基层民主政治建设,畅通和扩大中等收入阶层的社会参与渠道;进一步确立法律信仰,使中等收入阶层呈现活跃生动、创新发展的面貌,并体现与中华传统一脉相承、和谐共存的社会风貌。China is pursuing the prosperity of the country and the happiness of the people.The new era calls for a future-oriented political construction.The main indicator for China to become a medium developed country with national self-improvement and happy people is to enter a new era(Chinese modernization)in which the size of the middle-income stratum is expanded to account for more than 50%of the population,around 750 million people.It is necessary to ensure that poverty alleviation and rural revitalization can be carried out in a sustainable way through institutional mechanisms,and to raise the income of the low-income group.Formulate policies and measures to support youth development and rational mobility,and encourage middle-income stratum to participate in various economic and cultural exchanges in remote areas.Smooth and expand the channels of social participation of middle-income stratum.The further establishment of legal beliefs will lead to a vibrant and innovative development of middle-developed society.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.129.253.54