语用修辞学翻译原则  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:侯国金 

机构地区:[1]莆田学院 [2]华侨大学

出  处:《中国翻译》2023年第2期144-151,共8页Chinese Translators Journal

摘  要:基于先前的语用翻译学、“翻译修辞学”、“语用修辞翻译”,以及笔者的“语用修辞原则”构想,提出了“语用修辞学翻译原则”,含八条准则,即八个方面的“洞察”和“竭力保值翻译”,旨在联姻语用、修辞和翻译,阐释译者如何才能达到语用修辞等效。运用“语用修辞学翻译原则”进行文学(诗歌)翻译的例析,一方面有助于文学翻译及其批评,另一方面也佐证了“语用修辞学翻译原则”的可行性。译者要有语用修辞敏感性,捕捉话语的认知语用标记性、社会语用标记性或/和修辞语用标记性以求相应的语用修辞等效翻译。

关 键 词:语用翻译学 语用修辞学 修辞翻译学 翻译修辞学 语用修辞学翻译原则 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象