检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:万凡捷 WAN Fan-jie
出 处:《华侨大学学报(哲学社会科学版)》2023年第2期36-46,共11页Journal of Huaqiao University(Philosophy & Social Sciences)
摘 要:华侨华人音乐家不仅是连接中外文化的重要桥梁,更是中华文化对外传播的特殊使者,从20世纪20年代开始,一部分华侨华人音乐家积极投身于中华文化在海外的移植与传播,另一部分音乐家则传承中华文化,回到中国后为我国音乐文化事业的发展作出巨大贡献。闽籍华侨华人音乐家身上具有独特的跨国、跨民族、跨文化等特征,其音乐创作过程受到种族、环境和时代的影响。以罗浪、周淑安、殷承宗等三位闽籍华侨华人音乐家为例,通过民族音乐学中区域音乐研究方法,认为闽籍华侨音乐家的不少音乐作品有着中华文化烙印,其音乐创作与音乐作品所处社会时代、教育环境及种族特征等因素密切相关,中华文化在这些音乐家的个人成长与音乐创作的各个阶段中都发挥重要作用。Overseas Chinese musicians,as an important bridge connecting Chinese and foreign cultures,are special messengers for the external dissemination of Chinese culture.Since the 1920s,some overseas Chinese musicians have actively devoted themselves to the transplantation and dissemination of Chinese culture in foreign countries,while others have inherited Chinese culture and made great contributions to the development of China’s music and culture after returning to China.Fujian overseas Chinese musicians have unique characteristics such as cross-border,cross ethnic,and cross-culture,and their music creation process is influenced by their social and cultural backgrounds as well as their personal upbringing.Taking Luo Lang,Zhou Shu’an and Yin Chengzong as examples,we analyse the relationship between the music creation environment and the characteristics of their music works through the regional music research method in ethnomusicology,and conclude that many of their music works have a deep Chinese cultural imprint,and their music creation and their works are closely related to factors such as the social era,educational environment,and racial characteristics.The Chinese culture played an important role in their personal growth and various stages of music creation of these musicians.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.148.202.164