中韩“恨”字涵义异同及韩国“恨”文化情结的历史渊源探究  

Explore the Similarities and Differences of"Hate"Between China and South Korea and the Historical Origin of Korean"Hate"Cultural Complex

在线阅读下载全文

作  者:潘文娇[1] PAN Wenjiao(Nanjing Vocational Institute of Railway Technology,Nanjing Jiangsu,210031,China)

机构地区:[1]南京铁道职业技术学院,江苏南京210031

出  处:《文化创新比较研究》2023年第5期171-174,共4页Comparative Study of Cultural Innovation

基  金:南京铁道职业技术学院校级课题“中韩‘恨’字含义的历史演变及其中蕴含的文化情结对比”(项目编号:Yr210019)。

摘  要:“恨”字是中韩两国都使用的汉字,却有不同的涵义。韩国人将“恨”看作其特有的心理特征和文化情结,认为自己是“恨人”“多恨”的民族。受汉语中“恨”意义的影响,中国人容易将韩国人的“恨”理解为“仇恨”,产生误解。该文探究中韩“恨”涵义的异同,并结合朝鲜半岛的社会制度、民族心理特征和近现代历史变迁等因素,分析“恨”作为韩国特有文化情结产生的历史渊源,进而更好地促进中韩文化理解。The word"hate"is a Chinese character used by both China and South Korea,but it has different meanings.Koreans regard"hate"as their unique psychological characteristics and cultural complex,and consider themselves a"hateful"nation.Influenced by the meaning of"hate"in Chinese,Chinese people tend to misunderstand the Koreans as"people full of hatred".This paper will explore the similarities and differences in the meaning of"hate"between China and South Korea,and analyze the historical origin of"hate"as a unique cultural complex in South Korea,combined with the social system,national psychological characteristics and modern historical changes of the Korean Peninsula,so as to better promote the cultural understanding between China and South Korea.

关 键 词:中国 韩国  内涵 文化情结 历史成因 

分 类 号:K312[历史地理—历史学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象