司显柱翻译质量评估模式下的口译译文评估的适用性研究  

在线阅读下载全文

作  者:欧明禧 

机构地区:[1]新疆师范大学,新疆乌鲁木齐830000

出  处:《海外英语》2023年第5期33-35,共3页Overseas English

基  金:第十一批中国外语教育基金项目,项目名称“:一带一路”背景下西部高校非通用语种信息化发展路径研究(ZGWYJJ11A120)。

摘  要:随着中国社会经济发展迅速,国力大大增强,其在国际社会上的地位得到了巨大提升,拥有更多的话语权。因此,需要更多的口译工作者,且对其素质的要求也越来越高,故不得不将翻译评估聚焦于口译译文上。由于影响口译译文的因素众多,如何妥善考量各因素对口译的影响是关键。在我国,翻译质量的相关研究起步较晚,学者司显柱2004年起基于相关领域专家的研究,进而形成了一套翻译质量评估模式,这是依靠着系统功能语言学的知识而建立起来的。在评估汉英文本上,此模式具有较强的适用性,但其评估口译译文的适用性还不得而知。该文从语言学的角度出发,将口译译文的特点考量在内,运用此评估模式,选取一段真实的口译实践材料,对其进行译文质量评估。

关 键 词:系统功能语言学 司显柱翻译质量评估模式 口译译文评估 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象