“远读”的选择与比较的意义——《哥伦比亚中国文学史》读后  

“Distant Reading”and Comparative Implications in The Columbia History of Chinese Literature

在线阅读下载全文

作  者:杨慧林[1] Yang Huilin

机构地区:[1]中国人民大学

出  处:《国际汉学》2023年第2期30-34,共5页International Sinology

摘  要:近年有三部英文版《中国文学史》先后被译为中文。((1))牛津大学出版社自1995年开始编辑“牛津通识读本”(Very Short Introductions),凡300种,从非洲历史到美国移民,从无政府主义到埃及神话,几乎无所不包。桑禀华(Sabina Knight)的《中国文学》亦于2012年列入这套丛书出版。

关 键 词:《中国文学史》 牛津大学出版社 中国文学史 美国移民 《中国文学》 哥伦比亚 无政府主义 

分 类 号:I209[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象