上古汉语情态助动词“宜”探源  被引量:4

On the Origin of the Deontic Modal Yí(宜)in Archaic Chinese

在线阅读下载全文

作  者:任荷 REN He(Institute of Linguistics,Chinese Academy of Social Sciences,Beijing 100732,China)

机构地区:[1]中国社会科学院语言研究所,北京100732

出  处:《语言研究》2023年第2期81-88,共8页Studies in Language and Linguistics

基  金:教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“基于上古汉语语义知识库的历史语法与词汇研究”(18JJD740002);国家社科基金后期资助项目“‘名词动用’与上古汉语名词和动词的语义属性”(19FYYY004)。

摘  要:文章探讨道义情态助动词“宜”的来源及生成过程。基于对先秦文献中相关用例的全面考察,从句法和语义两个方面论证了情态助动词“宜”的起源结构是以及物状态动词“宜”为核心的“NP宜VVP”句,而不是以形容词“宜”为核心的“[NP+VP]宜ADJ”句。“NP宜MODVP”的句法生成过程涉及“从V到MOD”的中心语移位及下一代语言使用者的重新分析。从“适合”义到“应然”义的语义转化则涉及委婉表达、溯因推论等机制。This paper discusses on the origin of the deontic modal Yí(宜)‘should’.After a thorough examination of all the tokens of Yí(宜)in Pre-Qin(先秦)texts,this paper approaches the process of the emergence of Yí(宜)‘should’from the syntactic perspective and the semantic perspective,and argues that Yí(宜)‘should’derives from the transitive verb Yí(宜)‘be suitable for’in the construction“NP+Yí(宜vt.)+VP”,rather than from the adjective yí(宜)‘be appropriate’in the construction“[NP+VP]+Yí(宜adj.)”.The grammaticalization of Yí(宜)is realized by the movement of Yí(宜)from V to MODDeo and reanalysis.The semantic development from“be suitable for”to“should”results from euphemistic expressions and abduction.

关 键 词:情态助动词 “宜” 及物状态动词 句法转化 语义生成 上古汉语 

分 类 号:H109.2[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象